The winter storms Vivian (1990) and Lothar (1999) hit Canton Berne with its many privately owned forests hard. The main objective of state intervention was to protect the forest areas that had remained intact. Important success factors in the management of the event were the strong attachment of owners to their forest, the swift and clear strategic response by the forestry service, rapid credit approvals by government and parliament, and further the high level of motivation and persistence of all actors involved. Ensuring an open, regular and objective communication in a comprehensible form for all target groups and during all phases of the process was also of great importance. Framework conditions change, such as legal regulations, the political environment, the situation of forest owners and enterprises or the timber market. These present new challenges for those in charge. A next storm will again come unexpectedly and will have other impacts than Vivian or Lothar. But as then, a successful management of the event will depend on the motivation of forest owners, clear strategies, a competent forestry service, the political will to support measures in forests and along the wood chain, together with a good collaborative relationship between all actors.

Die Winterstürme Vivian (1990) und Lothar (1999) trafen den privatwaldreichen Kanton Bern hart. Hauptziel des staatlichen Handelns war der Schutz der noch intakten Wälder. Wichtige Erfolgsfaktoren für die Ereignisbewältigung waren die starke Bindung der Waldbesitzer zu ihrem Wald, rasche und klare strategische Entscheide des Forstdienstes, schnelle Kreditbeschlüsse von Regierung und Parlament sowie die hohe Motivation und das ausdauernde Engagement aller Akteure. Eine offene, regelmässige, sachbezogene und für die Adressaten verständliche Kommunikation in allen Phasen war ebenfalls sehr wichtig. Die Rahmenbedingungen verändern sich stetig, zum Beispiel die gesetzlichen Vorschriften, die politische Situation, die Lage der Privatwaldbesitzer und Forstbetriebe oder auch der Holzmarkt, und stellen die Verantwortlichen immer wieder vor neue Herausforderungen. Ein nächster Sturm wird wieder unerwartet auftreten, und er wird andere Auswirkungen als Vivian und Lothar haben. Eine erfolgreiche Bewältigung wird auch dann vor allem von der Motivation der Waldbesitzer, von klaren Strategien, von der kompetenten Arbeit der Forstdienstangehörigen, einem politischen Willen zur Unterstützung der Aktivitäten im Wald und in der Holzkette sowie einer guten Zusammenarbeit aller Akteure abhängen.

Les ouragans d'hiver Vivian (1990) et Lothar (1999) ont fortement touché le canton de Berne, riche en forêts privées. L'Etat s'est donné comme premier but la protection des forêts encore intactes. Les facteurs-clés de succès pour la maîtrise des événements étaient le fort lien du propriétaire de forêt envers sa forêt, des décisions stratégiques rapides et claires du service forestier, des approbations de crédit sans délai par le Gouvernement et le Parlement ainsi qu'une haute motivation et un engagement persévérant de tous les acteurs. Une communication ouverte, régulière, actuelle et compréhensible pour tous les destinataires était également très importante dans toutes les phases. Les conditions-cadres telles que, par exemple, les prescriptions légales, la situation politique, la position des propriétaires de forêt privés et des entreprises forestières, ou le marché du bois évoluent et posent toujours de nouveaux défis aux responsables. Un prochain ouragan reviendra de nouveau de manière inattendue et aura d'autres répercussions que Vivian et Lothar. Elles ne pourront aussi être maîtrisées avec succès qu'en présence de la motivation des propriétaires de forêt, de stratégies claires, du travail compétent des membres du service forestier et d'une volonté politique pour le soutien des activités en forêt et dans la chaîne du bois, ainsi que d'une bonne collaboration de tous les acteurs.

This content is only available as a PDF.