Mit dem Anbau von fremdländischen Baumarten in den 1870er-Jahren entstand ein erster staatlich initiierter Austausch von forstlichem Wissen und Saatmaterial zwischen der Schweiz und Japan. Persönliche Bekanntschaften der Forstwissenschaftler Seiroku Honda, Henri Badoux und des Botanikers Carl Schröter führten zu einem anhaltenden Austausch forstlichen Wissens und ermöglichten gegenseitige Besuche. Anhand von Publikationen, Zeitungsmeldungen und Nachlässen lässt sich der forstliche Wissensaustausch zwischen Japan und der Schweiz um 1900 nachzeichnen. Dieser brachte vor allem Vorträge und Publikationen zu allgemeinen forstlichen Aspekten der jeweiligen Länder hervor. In Japan wurde insbesondere die touristische Erschliessung des Naturraums in der Schweiz gewürdigt und als nachahmenswert beurteilt. Die frühen, schweizweiten Anbauversuche mit japanischen Baumarten, vor allem mit Larix leptolepis, konnten auf lange Sicht nicht grossflächig etabliert werden. Eine gegenseitige Übernahme forstwissenschaftlicher Theorien ist für den untersuchten Zeitraum insgesamt nicht feststellbar. Allerdings sind die historischen Quellen ein wichtiger Beitrag für die Forstgeschichte.

Les essais de culture d’essences étrangères dans les années 1870 ont donné lieu à un premier échange de connaissances forestières et de semences avec le Japon, initié par l’Etat. Les connaissances personnelles de scientifiques forestiers suisses et japonais, par exemple Seiroku Honda et Henri Badoux ou le botaniste Carl Schröter, ont conduit à un échange continu de connaissances forestières et ont permis des voyages réciproques dans les deux pays. La circulation des connaissances forestières entre le Japon et la Suisse vers 1900 peut être retracée à l’aide de publications, d’articles de journaux et de successions. Ces échanges bilatéraux en matière de sciences forestières ont surtout donné lieu à des conférences et des publications sur les aspects généraux de la forêt dans les pays respectifs, par le biais des figures intermédiaires susmentionnées. Au Japon, la mise en valeur touristique de l’espace naturel en Suisse a été particulièrement appréciée et jugée digne d’être imitée. Les premiers essais de culture d’essences japonaises à l’échelle de la Suisse, notamment de Larix leptolepis, n’ont pas pu être établis à grande échelle à long terme. Dans l’ensemble, on ne constate pas d’adoption réciproque de théories forestières pour la période étudiée. Toutefois, les sources historiques constituent une contribution importante à l’analyse des nombreux échanges de connaissances forestières.

The first state-initiated exchange of forestry knowledge and tree seeds with Japan began with the cultivation experiments with foreign tree species in the 1870s. Personal acquaintances between Swiss and Japanese forestry scholars, e.g. Seiroku Honda and Henri Badoux or the botanist Carl Schröter, led to an ongoing circulation of forestry knowledge and enabled reciprocal trips to both countries. The circulation of forestry knowledge between Japan and Switzerland around 1900 can be traced on the basis of publications, newspaper reports and bequests. This mutual exchange of forestry knowledge mainly resulted in lectures and publications on general forestry aspects of the respective countries by the above-mentioned mediators. In Japan, the tourist development of the rural area in Switzerland was particularly appreciated and judged to be worthy of imitation. The early, Switzerland-wide cultivation experiments with Japanese tree species, especially Larix leptolepis, could not be established on a large scale in the long run. A mutual adoption of forestry theories cannot be ascertained for the period studied as a whole. However, the historical sources for forest history represent an important contribution to the analysis of the extensive exchange of forest knowledge.

This content is only available as a PDF.