The Swiss forests have been successfully preserved over the last 130 years thanks to a powerful legislation allowing its strict protection. The increasing rate of urbanisation of the Swiss territory is raising many questions about the exceptional status of the Swiss forest, which is not included in the land planning legislation. Political pressure to loosen the protection of forests is building up, particularly from the side of the agriculture lobbies who are trying to obtain surfaces to compensate the loss of farmland.

La conservation de la forêt suisse est un succès qui dure depuis environ 130 ans grâce à une législation permettant sa protection stricte. Sous la pression croissante de l'urbanisation du territoire suisse, le statut exceptionnel du territoire forestier, qui n'est pas inclus dans la Loi sur l'aménagement du territoire, est remis en question. Au niveau politique, des voix s'élèvent pour demander un assouplissement de la protection des forêts, particulièrement du côté des lobbys agricoles: ceux-ci cherchent en effet à obtenir de nouvelles surfaces pour compenser la perte des surfaces d'assolement.

Die Erhaltung des Schweizer Waldes ist dank einer Gesetzgebung, die seinen strikten Schutz ermöglicht, seit rund 130 Jahren eine Erfolgsgeschichte. Unter dem wachsenden Druck der Überbauung der Schweizer Landschaft ist der aussergewöhnliche Status des Waldareals, welches nicht dem Raumplanungsgesetz unterstellt ist, infrage gestellt. Auf politischer Ebene werden Stimmen laut, die eine Lockerung des Waldschutzes verlangen. Diese stammen hauptsächlich aus Landwirtschaftskreisen, welche so versuchen, neue Flächen zu erhalten, um den Verlust an Fruchtfolgeflächen zu kompensieren.

This content is only available as a PDF.